六六闪读 > 轻の小说 > 伯爵与妖精 > 第五卷 蕴藏爱情的诅咒钻石 后记

第五卷 蕴藏爱情的诅咒钻石 后记

推荐阅读:猎天争锋天道天骄太荒吞天诀全民游戏:从丧尸末日开始挂机青葫剑仙九星神龙诀九龙归一诀四合院之车门已焊死邪王嗜宠:鬼医狂妃养鬼为祸


  
  
  
    或许各位读者早既有经注意到了吧,这个故事每次都会出现宝石。如此这般,这次描述的是宝石中的女王──钻石。不过呢,因为它是一颗受诅咒的钻石,所以我猜大概没有人会期待故事像某广告台词的『永恒的爱』那样揭开序幕吧。咦?有人问副标中的『蕴藏爱情』是什么意思?我是想让大家体会到盈满爱的感觉啦……(用笑混淆过去)对了,这篇故事是以埃德加伯爵为首,接二连三地出现了许多贵族,但是谈到贵族制度,各位或许似懂非懂吧。虽然现在并日本没有这种体制,但是因为贵族相关名词经常出现在各类创作中,所以总觉得大家应该略有个认识。所以我猜应该没有读者没听过伯爵这个名词吧?因此,我才会直接将书名定为『伯爵与妖精』。不过仔细想想才发现,或许各位读者会觉得很奇怪,『伯爵』的日文片假名怎么会一会儿是『アール(Earl伯爵)』,一会儿又是『ロード(Lord勋爵)』呢?究竟哪一个才是对的呀!恐怕造成大家混淆,我觉得很不好意思,因此想利用后记的篇幅为各位稍作解说。熟知相关知识的读者们就请略过啰。英国贵族的地位由上位至下位的排列顺序分别是公爵(Duke)、侯爵(Marquess)、伯爵(Earl)、子爵(Viscount)、男爵(Baron)。而在之下还以所谓的准男爵(Baronet)与骑士(Knight)这两种称号,不过根据了解,准男爵与骑士严格来说都不算是贵族。而在称呼这类拥有爵位的人士、或者要与其交谈时,都必须加上敬称。使用英语的时候,对一般平民可以用『Mister』予以称呼,但是绝对不能对贵族用这个敬称。在电影中最常听到的应该是『Sir』吧,这是适用于称呼准男爵与骑士时所使用的敬称。再来,可以使用『Lord』作为敬称的爵位的则有侯爵、伯爵、子爵,以及男爵;如果对方是女性的话,一律用『Lady』来称呼比较不会失礼。公爵的敬称则是『HisGrace』。若是称呼地位相当于殿下的男性王室成员时的用语则是『HisRoyalHighness』,称呼女王陛下则使用『HerRoyalMajesty』。所以说呢,『伯爵』这个地位叫做『アール(Earl伯爵)』;而『ロード(Lord勋爵)』则是称呼「伯爵」时所用的敬称。不过,有时候也会配合时间与场地使用与右列不同的敬称。就拿『Lord』来说,这个敬称要放在姓氏的前面还是后面呢?还有,爵位称号与英文的定冠词又要放在什么地方呢?根据写法的不同,意思似乎也会有微妙的改变,在加上个人不是这方面的专家,所以还请各位手下留情。再者,称呼作品中的埃德加时,也有许多不同的叫法,虽然正式的称呼应该是伊普拉杰鲁伯爵,但是因为这个爵位称号比较特殊,所以一般习惯以其家名来作称呼,也就是艾歇尔巴顿伯爵。因为实际上同时拥有两个以上爵位的贵族似乎也不在少数,所以家名应该会加上伯爵的称号吧。我在此稍微做了一点揣测,希望各位也能享受与正文无关的知识(笑)。除此之外,英语中可能没有这种用法,但是在日文当中,说话的语感可以表现出场合的不同以及人物角色之间的关系,所以还请各位读者谅解。附带一提,埃德加一出生就有资格被称作『Lord』,因为他的父亲是公爵,因此再礼仪上可以使用公爵的下一位、或是父亲所拥有的爵位当中之第二顺位的爵位敬称来称呼他但是以埃德加的例子来看,无论他拥有的是哪种爵位,敬称都是『Lord』。那么,有关爵位的陈述就到此为止。希望能有助于各位读者了解故事背景。这次同样感谢高星麻子小姐提供这么美丽的插图,托您的福,我每次都好期待作品印刷成册的那一刻。最后,感谢各位读者们一直陪伴到最后。希望各位读者在看完本文之后,也能觉得很有趣。那么,衷心期盼下次再相会。二○○五年七月谷瑞惠六六闪读 663d.com
    
    

本文网址:https://www.663d.com/xs/30/30965/17321855.html,手机用户请浏览: https://m.663d.cc/30/30965/17321855.html享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报